Alex | τη δε επαυριον εασαντες τους ιππεις απερχεσθαι συν αυτω υπεστρεψαν εις την παρεμβολην
|
ASV | But on the morrow they left the horsemen to go with him, and returned to the castle:
|
BE | But on the day after, they sent the horsemen on with him, and went back to their place:
|
Byz | τη δε επαυριον εασαντες τους ιππεις πορευεσθαι συν αυτω υπεστρεψαν εις την παρεμβολην
|
Darby | and on the morrow, having left the horsemen to go with him, returned to the fortress.
|
ELB05 | Des folgenden Tages aber ließen sie die Reiter mit fortziehen und kehrten nach dem Lager zurück.
|
LSG | Le lendemain, laissant les cavaliers poursuivre la route avec lui, ils retournèrent à la forteresse.
|
Pesh | ܘܠܝܘܡܐ ܐܚܪܢܐ ܫܪܘ ܦܪܫܐ ܠܪܓܠܐ ܚܒܪܝܗܘܢ ܕܢܗܦܟܘܢ ܠܡܫܪܝܬܐ ܀
|
Sch | Am folgenden Tage aber ließen sie die Reiter mit ihm ziehen und kehrten wieder in die Kaserne zurück.
|
Web | On the morrow they left the horsemen to go with him, and returned to the castle:
|
Weym | The next day the infantry returned to the barracks, leaving the cavalry to proceed with him;
|